Helsingin 400-vuotisjuhlien historiaa esittelevä kulkue saapuu Olympiastadionille 12.06.1950. Rattailla 1780-luvun komeljantteja.
Iäkkäämmät sirkuslaiset käyttävät puheissaan joskus sanoja: komeljantti, komeliantti, komeljanttari, komediantti, komödiant ja komelina. Jotkut pistävät tähän samaan ryhmään myös termit: savojaani, kerjäläinen, kuljeksiva näyttelijä, pelle, ilveilijä, nuorallatanssija, koomikko ja jokerit. Pääosin näitä termejä käytettiin ennen vanhaan koomisessa, pilkkaavassa ja halveksivassa tarkoituksessa kuten esimerkiksi valtakunnalle hyödyttömistä ja vahingollisista ulkomaalaisista puhuttaessa. Tällaisia kohderyhmiä olivat esimerkiksi kiertävät sirkusseurueet. Täytyy muistaa, että sirkustaiteen arvostus Suomessa oli yhtä huono kuin pihasoittajilla vielä 1900-luvun alkukymmeninäkin. Yritin löytää netistä selvitystä näille termeille. Kunnon selityksiä en löytänyt. Joidenkin tietojen mukaan noita termejä on käytetty jo 1500-luvulla. Ilmeisesti nuo termit ovat italialaisen Commedia dell'arten synnyttämiä. Commedia dell’arte oli suosittua 1700-luvulle asti, kunnes se sulautui muihin teatterimuotoihin. Samoihin aikoihin Euroopassa kiersi paljon kuljeksivia klovneja, akrobaatteja, taitoratsastajia, taikureita. Vasta 1768 keksittiin nykyinen sirkus. Se sai valtavan suosion varsinkin yläluokan piirissä. Muotivirtaus rapistui. Sata vuotta sitten huudeltiin sirkuksen tullessa kaupunkiin: "Pyykit pois narulta. Sirkus tulossa!". Onneksi tänään sirkustaide on tasaveroinen taidemuoto teatterien, konserttien yms. kanssa.
Jos komeljantterit kiinostavat, käykää lukemassa blogijuttuni Zirkuskomödianten. Akrobaatti Timo Kanerva avasi silloin hiukan salaisuuksien verhoa Zirkuskomödiantien elämään. Heillä on tänä päivänäkin oma kieli.
Jos komeljantterit kiinostavat, käykää lukemassa blogijuttuni Zirkuskomödianten. Akrobaatti Timo Kanerva avasi silloin hiukan salaisuuksien verhoa Zirkuskomödiantien elämään. Heillä on tänä päivänäkin oma kieli.
Italialaisen commedia dell’arten ehkä tunnetuimmat hahmot.
Vas. Columbina, Pierrot ja Harlequin.
Kommentit:
•••••••••••••••••••••
Olen joskus ulkomaan kiertueella törmännyt komediantti termiin saksalaisten artistien puheessa. Sitä käytettiin vähän samaan tyyliin, kuin täällä Suomessa valtaväestö puhuu romaneista. Tietyt suvut olivat komedianttisukuja ja joitain sirkuksia mainittiin komedianttisirkuksina. Ja tämä ei tarkoittanut kovin laadukasta seuruetta. Sirkuslaiset myös kertoilivat komediantti aiheisia vitsejä (en kehtaa toistaa vaikka muistan niitä).
Sebastian
Sebastian
•••••••••••••••••••••
.
Olen joskus ulkomaan kiertueella törmännyt komediantti termiin saksalaisten artistien puheessa. Sitä käytettiin vähän samaan tyyliin, kuin täällä Suomessa valtaväestö puhuu romaneista. Tietyt suvut olivat komedianttisukuja ja joitain sirkuksia mainittiin komedianttisirkuksina. Ja tämä ei tarkoittanut kovin laadukasta seuruetta. Sirkuslaiset myös kertoilivat komediantti aiheisia vitsejä (en kehtaa toistaa vaikka muistan niitä).
ReplyDeleteSebastian